ce geste, je le sais par cœur

elle a de ces lumières au fond des yeux
qui rendent aveugles ou amoureux
elle a des gestes de parfum
qui rendent bête ou rendent chien
et si lointaine dans son cœur
pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs

elle a de ces manières de ne rien dire
qui parlent au bout des souvenirs
cette manière de traverser
quand elle s'en va chez le boucher
quand elle arrive à ma hauteur
pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs

elle a de ces longues mains de dentellière
a damner l'âme d'un Werner
cette silhouette vénitienne
quand elle se penche à ses persiennes
ce geste je le sais par cœur
pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs

et moi je suis tombé en esclavage
de ce sourire, de ce visage
et je lui dis emmène moi
et moi je suis prêt à tous les sillages
vers d'autres lieux, d'autres rivages
mais elle passe et ne répond pas
les mots pour elle sont sans valeur
pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs

2 comments:

Mel said...

I don't speak the language so it could be instructions on operating a microwave. SOMEhow I don't think that's the case....

english inukshuk said...

oh no no no no no no no . . .

I don't believe in microwaves (as some very frustrated Teens will point out at every possible opportunity)(not that they'd actually cook for themselves if there was one in the kitchen)

hunters and gatherers didn't have 'em, neither do I (-;

try this:

http://www.youtube.com/watch?v=QKSEDiC5q3s

from two summers of my life, five years ago and (crikey - I'm old!) thirty two years ago

you don't need to understand what the words say, it's self evident really (as you so rightly surmised!!)